Monday, February 6, 2017
Brahms\' Funf Ophelia Lieder
Song 1: Wie erkenn ich dein Treulieb\nThe holy song is totally 42 seconds and there is non much change throughout the temporary hookup either. Brahms wanted his entire Lieder to be simple and that shows in this piece. In this song, it shows the structure on AAAA. The bank cable and rhythm of separately argumentation in the song is extremely similar. The only variance in each line is the rhythm of the last stripe. In the third system it says He is groundless and gone, lady, He is dead and gone.  When sung in German the last word is Fräulein (Lady) which is stressed by the absence seizure of the syncopated rhythm that is ordinarily there. The change in the melody consists of the devil notes at the residue of the style either passage up a quarter or going pull down a third. There is to a fault a change in tempo from one measure to the next in each line. In the A lines, there is a ritardando at the dismiss of each phrase. There is not much dynamic contrast at al l throughout the entire song otherwise than a few decrescendos. The musical accompaniment in this piece follows the utterer and plays almost the same precise melody as what is organism sung. The lyrics to this piece are public lecture about someone who has died and the charr who is mourning him. At his headword a grass unfledged turf, at his feet a stone.  I imagine this means that he has been buried.\n\nSong 2: Sein Leichenhemd Weiss wie Schnee zu sehn\nThis piece is in any case extremely scam with only 30 seconds in length. This piece is only ii lines. The rhythmic difference surrounded by the two lines is that the first line is much more goosey  with the dotted notes than the flowing trussed eighth notes. Brahms emphasizes the words blumen (flowers)  and liebes (love) with the practice session of melismas on both. Each phrase begins with a crescendo and then(prenominal) decrescandos to the end. There is a smallish bit of ritardando on the very last two note s of the piece. The lyrics to this piece continue to give tongue to of a mans grave, but it also mentions the sweetness of nature and the lulu of the mo...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment